Liebes TraSo Team, dear TraSo Team, wie bereits angekündigt, findet morgen wieder unser TraSo Kundentag bei uns statt. Wir erwarten ca. 14 Teilnehmer von Kundenseite, die Liste mit Namen und Firmen findet ihr anbei. as already announced, our TraSo customer day will take place tomorrow again. We expect about 14 participants, the list with names and companies is attached. Heute Abend findet um 19:00 Uhr bereits ein Abendessen gemeinsam mit Nadine, Stefan, Jenny, Jessi, Haiko und mir statt, nähere Infos dazu per separater E-Mail, falls es dazu Fragen gibt. Tonight at 7 p.m. there will be a dinner together with Nadine, Stefan, Jenny, Jessi, Haiko and me, more information by separate e-mail, if there are any questions. Zum Ablauf morgen: Our schedule tomorrow: Dienstag, 03.12.2019 Ab 10:00 Uhr:Get-together in der Nonnenstraße 42 mit Frühstückssnacks 10:30 Uhr: Präsentation TraSo - Presentation 13:30 Uhr:Gemeinsames Mittagessen - Lunch 14:30 Uhr:Individuelle Gespräche mit deinen Ansprechpartnern -individual meetings Ab 15:30 Uhr:Gemeinsamer Besuch des Museums in der „Runden Ecke" mit der Ausstellung „Stasi – Macht und Banalität" - museum visit Ab ca. 17:00 Uhr:Heimreise- Bye-bye Allgemeine Infos: General Information: Namensschilder gibt es dieses Jahr keine für Kunden, die meisten kenn sich. Falls ihr euer Schild tragen wollt, könnt ihr das gerne machen. Falls ihr noch kein Schild habt, wendet euch bitte morgen früh an Chantal, sie kann euch im Lauf des Morgens bzw. Vormittags noch welche machen. There are no name badges this year for customers, most of them know each other. If you want to wear your badge, you're welcome to do so. If you don't have a name badge yet, please contact Chantal in the morning, she will take care of that. Bitte nutzt morgen jeweils nur die Kaffeemaschine im Erdgeschoss, da die obere für unsere Kunden und die Teilnehmer der Präsentationen benötigt wird, danke. Please use tomorrow only the coffee machine on the ground floor as we need the one above for customers and meeting participants, thanks! Gegen 13:30 werden die Teilnehmer des Kundentags und die TraSo Teilnehmer oben gemeinsam Mittagessen, wir benötigen deshalb ca. um 13:15 Uhr zwei bis drei starke Helfer zum Essen abholen bei Vito, unserem Italiener in der Nonnenstraße. Es wäre toll, wenn sich diese per E-Mail bei mir melden und wir uns dann gemeinsam zum Abholen am Eingang unten treffen. Selbstverständlich ist das gesamte TraSo Team herzlich willkommen, sich mit den Kunden auszutauschen, wir werden jedoch in Etappen essen müssen, da es sonst einfach zu eng wird. Das Buffet ist für 20 Personen bestellt, sobald alle satt sind, könnt ihr euch ebenfalls gerne bedienen. Around 1:30 p.m. the participants of the customer day and the TraSo participants will have lunch together, therefore we need two to three strong guys to pick up the food at about 13:15 at Vito, our Italian restaurant at Nonnenstraße. It would be great if they would contact me by e-mail and we would then meet together at the entrance below to pick up the food. Of course the whole TraSo team is very welcome to communicate and meet with the customers, but we will have to eat in stages, otherwise it will be just too tight. The buffet is ordered for 20 persons, as soon as everyone is satisfied, you can also help yourselves. Wir wünschen uns und euch einen erfolgreichen Kundentag und glückliche, entspannte Kunden. Danke für die Unterstützung bei den Vorarbeiten, beim Schleppen, Umstellen, etc. We wish you and us a successful event and happy and relaxed customers and want to thank you in advance for your support! Gerne stehen wir euch für Fragen zur Verfügung. Please don’t hesitate to ask if you have further questions. Liebe Grüße Das Orga Team (Daniela, Nadine, Mandy, Ines, Uliana und Chantal)